英国とイギリス、国名表記
駐日欧州委員会の広報誌を読んでいたら、奇妙なことに気が付いた。いわゆるイギリスは、すべて英国と表記されていることだった。日本語表記の場合、イギリスではだめなのか?
外務省や駐日英国大使館のサイトを見ても、イギリスはすべて英国と表記されている。ならばとインターネット上のフリー百科事典、ウィキペディア(Wikipedia)をのぞいてみる。
正式な日本語表記は「グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国」、通称で「イギリス」あるいは「英国」、その他に連合王国やUKとも呼ばれる。また「イギリス」という名称は、オランダ語及びポルトガル語に由来するそうで、元々はイングランドを表している。だから、イギリスという名称は使えないのだろう。
語源は別の意味であったにしても、外来語表記が氾濫しているこの時代、いわゆる英国の通称として日本では一般化した「イギリス」を使ってもよさそうな気がする。なんと、英国はむずかしい国名を付けたもんだ。
ちなみに、アメリカは外務省のサイトでも「アメリカ」と「米国」とが混在。どっちでもいいのか。また、国名でカタカナ表記ではなく漢字で表記されているのは、中国などの漢字文化圏をのぞけば英国と米国だけだった。
外務省や駐日英国大使館のサイトを見ても、イギリスはすべて英国と表記されている。ならばとインターネット上のフリー百科事典、ウィキペディア(Wikipedia)をのぞいてみる。
正式な日本語表記は「グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国」、通称で「イギリス」あるいは「英国」、その他に連合王国やUKとも呼ばれる。また「イギリス」という名称は、オランダ語及びポルトガル語に由来するそうで、元々はイングランドを表している。だから、イギリスという名称は使えないのだろう。
語源は別の意味であったにしても、外来語表記が氾濫しているこの時代、いわゆる英国の通称として日本では一般化した「イギリス」を使ってもよさそうな気がする。なんと、英国はむずかしい国名を付けたもんだ。
ちなみに、アメリカは外務省のサイトでも「アメリカ」と「米国」とが混在。どっちでもいいのか。また、国名でカタカナ表記ではなく漢字で表記されているのは、中国などの漢字文化圏をのぞけば英国と米国だけだった。
2005/06/03(Fri) 17:27:16 | 社会面
Re:英国とイギリス、国名表記
以前はニフティのフォーラムで何でも聞けたんですが。。。いまはあちこちにある掲示板で質問すれば答えてくれると思います。私の分かることならいつでも質問してください。